Sentence examples for the same capacity as from inspiring English sources

The phrase "the same capacity as" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used to compare the abilities or qualities of two things or people. Example: "John has the same capacity as Jane to handle difficult situations calmly."

Exact(52)

Presumably, your new C: drive has the same capacity as the old drive.

-What other religions have a central leader who works in the same capacity as the pope?

No doubt, thousands of enlisted women would tell the US military that they're more than ready to serve their country in the same capacity as men.

There's a lot of traffic – about the same capacity as the A-road which runs parallel, despite the absence of bus routes.

In Bogotá, our BRT has the same speed and the same capacity as a subway; indeed, we move more passengers per hour than any subway in Europe.

Three A380s on the route will give it the same capacity as four 747s, at a lower cost.Singapore Airlines is one of the lucky ones.

Show more...

Similar(8)

On January 9 offensive coordinator Doug Nussmeier was officially hired in the same capacity at Michigan as the replacement for Al Borges.

For those who learn the language, maths has the same capacity for beauty as art, music, a full blanket of stars on the darkest night.

Ducks are friendly, social animals, who have the same capacity to suffer as the dogs and cats we all know and love.

The unlabelled C10A/V122I/P125C TTR and the C10A/V122I/P125C-Alexa Fluor 488-labelled TTR variants have the same capacity for aggregation as native V122I TTR.

Since Eva showed me how abstract art can alleviate this difficult business of translating trauma, I've worked with hundreds of students in the exact same capacity as a push-in teacher.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: