Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(37)
Automatic equipment requires the same capabilities as manual welding, i.e., the system should be capable of maintaining a torch orientation that follows the desired trajectory (which may be different from planned), performing seam tracking, and changing weld parameters in real time, thus emulating the adaptive behavior of manual welders.
Our laptops, for instance, have the same capabilities as a Cray computer from the mid-1970s.
Both apps offer the same capabilities as the desktop and online versions of Intuit's and Block's software.
It offers the same capabilities as C-Kermit, plus built-in FTP, and XYZMODEM protocols, and 40 terminal emulations including HP2621 and HPTERM.
When looking for antitheft applications for smartphones, do not expect the same capabilities as found in their much more expensive laptop cousins.
In 1985 Microsoft came out with its Windows operating system, which gave PC compatibles some of the same capabilities as the Macintosh.
Similar(23)
"Do they have the same capability as they did?" an American intelligence official asked.
Other services, like Myplay, offer the same capability as MP3.com free, but require users to copy their own CD's to the Internet, a process that can be cumbersome.
Yeah, Google TV finally has the same capability as your '90s era Sony Trinitron.
Note that the adversary in this model has essentially the same capability as that of the [4] IND-CKA adversary.
Londonderry-based Republican Action Against Drugs (RAAD) told the programme that it had the same capability as the IRA before its ceasefire.
More suggestions(15)
the same benefits as
the same possibilities as
the same opportunities as
the same talents as
the same means as
the same knowledge as
the same potential as
the same capacity as
the same role as
the same competency as
the same capability as
the same reforms as
the technical capabilities as
the same correlations as
the mobile capabilities as
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com