Sentence examples for the same came from inspiring English sources

Exact(9)

Six different black Audis, all the same, came out.

His most recent full-length release, Nothing Was the Same, came out in September 2013 but Drake kept fans' appetites for new music sated throughout 2014.

Further proof that the two cities are the same came just minutes into the first episode of the new season when a giant water tower emblazoned with the words "City of Vinci" filled the screen.

When a series of full-length chiffon dresses, all of which looked essentially the same, came out at the end, one editor asked, "Is the next one going to come out upside down?" To some, the Michael Kors show on Wednesday seemed equally repetitious.

Though Fichte has already hinted at his new philosophical position in his 1794 review of G. E. Schulze's Aenesidemus, the first full-scale public announcement of the same came in a short manifesto that he published as a means of introducing himself to his new students and colleagues at Jena and attracting listeners to his lectures.

The same came be said of 'up and coming' and 'exciting'exciting

Show more...

Similar(51)

His entreaties were always the same: Come inside!

"It's not the same coming here and not seeing Chávez," said Octavio Fuentes, 35, a government worker, walking out early.

Douglas Heddings, founder of the brokerage Heddings Property Group, watched two West End Avenue apartments that were exactly the same come up for sale at the same time.

We know that burglars often change their clothes when they're inside a house, so they don't look the same coming out as they did coming in.

So, new countries, expect more of the same coming soon.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: