Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(17)
"That's the same blanket, isn't it?" asked Pirnie.
Since The Office ended, none of Gervais's subsequent projects, including BBC2's Extras, have enjoyed the same blanket acclaim.
The law includes a variety of penalties for different acts: 99 lashes if two unrelated males sleep "unnecessarily" under the same blanket – even without any sexual contact.
Many other countries do not issue the same blanket warnings, and the flow of less free-spending tourists from Russia has risen this year.
With her third Actress in a comedy series win, for her role as vice president Selina Meyer in the excellent Veep, Julia Louis-Dreyfus is approaching the same blanket winner status.
Campaigners, including Evan Harris of the Liberal Democrats, claim the current law is clumsy and unable to accommodate vastly differing circumstances, with the same blanket law of murder applying to Myra Hindley and the Kay Gilderdales of this world.
Similar(43)
Indigenous women carry CDs, potatoes, and maize in vibrantly colored blankets tied around their shoulders; fragments of the same blankets were found in two-thousand-year-old tombs, called chullpas".
There is a saying in Africa: "The pastor sleeps in the same blankets as the rest of the villagers".
You could go there a hundred thousand times, and that Eskimo would still be just finished catching those two fish, the birds would still be on their way south, the deers would still be drinking out of that water hole, with their pretty antlers and their pretty, skinny legs, and that squaw with the naked bosom would still be weaving that same blanket.
Tony found Blakeley and her boobs titillating and decided to recycle Stag's makeshift mansion date with Rachel last week by asking the ABC intern to break out the exact same blanket, candles and rose petals.
Their eleven-year-old daughter huddled with her now, under the same greasy blanket, trying to hide.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com