Sentence examples for the same beneath from inspiring English sources

Exact(3)

But to untrained eyes, X-rays can look awfully similar, since people tend to be pretty much the same beneath the skin.

All the same, beneath its sour and shadowy surface, "Measure" has a gleaming, well-oiled comic machinery, and it is to this that Mr. O'Brien firmly hitches his version.

Soak up and retain heat where it's very scarce, it helps keep you alive; do the same beneath the burning Sahara sun, where the survivalists dissipate heat rather than concentrating it, and it is sure to cook your goose.

Similar(56)

Quite by coincidence we found ourselves dining at the same place, beneath his cheesy photo.

Neighbors who pump water from the same formations beneath their land have long argued over that water.

He had them sit under one of the trees, the same one beneath which he often lay, looking up into the leaves.

A quartet of landscapes show the same field beneath a changing sky, shifting through cerulean, turquoise and blazing cobalt as the seasons pass.

How strange, then, to see the two gentlemen on the same platform, beneath Citi's blue banner and Travelers' red umbrella, hailing the merger of their two companies (see article) into the biggest financial group anywhere.

Asparagus gratin you probably shouldn't eat till spring, so as not to encourage FedEx farming, but it's wonderful all the same, bright beneath its butter, nutty with cheese.

In the same pile, beneath an old panto script, is a summary of his will and a valuation of his estate, after funeral expenses - over half a million quid.

All the nodes are mounted at the same height beneath a highly conducting ceiling.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: