Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
That may be true of past projects like "Bliss," in which opera singers performed the same aria for 12 straight hours.
Singing the same aria, he transposed the notes down, missed the first and eventually left the stage for his understudy to take over.
Other Purcell arias – from the Indian Queen and Bonduca – were exciting discoveries for me, and often contrast war and peace within the same aria.
These are snapshots of an era of singing (up through the 1950's, with Maria Callas, Nicolai Gedda and Elisabeth Grümmer), arranged by opera and often comparing several versions of the same aria back to back.
Similar(54)
The 25-year-old bass-baritone Brandon Cedel, another winner, demonstrated a mellifluous voice and sonorous low notes in that same aria, as well as in a potent rendition of Aleko's Cavatina from Rachmaninoff's "Aleko".
They always do the same five arias.
Philip V of Spain was believed to have been cured of his melancholia by the singing of a brilliant castrato, Farinelli; every night, for ten years, he sang the same four arias.
Only a handful of mandolin groups survived after World War II, many of which still perform the same opera arias, Joplin rags and other light classics from the turn of the century.
But three months on the West End is infinitesimally preferable to the real Farinelli's 20 years in Spain, half of which in the last years of King Philip's reign he is estimated to have sung the same four arias three thousand, six hundred times.
He began with two settings of the same text, the aria "Forte e lieto" ("Bravely and happily") from Handel's "Tamerlano" and Gasparini's earlier "Bajazet".
In the old days of the Metropolitan Opera's Saturday afternoon radio broadcasts, a popular feature on the "Texaco Opera Quiz," as the intermission show used to be called, involved playing recordings of several artists singing the same well-known aria and asking the panelists to identify the singers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com