Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "the same applicants" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a group of applicants who are identical or unchanged in a specific context. Example: "We will be interviewing the same applicants as last year to ensure consistency in our selection process."
Exact(2)
Thus, when all spend more on interview suits, the same jobs go to the same applicants as before.
One concern with respect to competing renewals is the desire to "spread the wealth" and encourage as many individuals as possible to apply as opposed to funding the same applicants multiple times.
Similar(56)
"Scorecards are different for different lenders, so it's not unusual for one lender to say 'yes' and another 'no' to the same applicant based on the same information," says James Jones, from Experian.
The same applicant's Experience section notes that she "walked a neighbor's dog for 30 minutes per day".
This option specifies that the citation counts are independent across papers of different applicants, but are not necessarily independent within papers of the same applicant [31, section 8.3].
To control for the dependency of observations nested within the same applicant, we took a multilevel modelling approach with a random intercept for each participant introduced into the logistic regression equation.
Upon approval, specialty license plates can be transferred to another similar vehicle owned by the same applicant.
At the same time, applicants and their family members were beginning to jockey for position.
At the same time, applicants fight fiercely for admission to India's most prestigious medical and technical schools.
Applications are not the same as applicants – changes in the former can be heavily influenced by changes in the courses a HEI offers.
For as long as there have been selective colleges, the spring ritual has been the same: Some applicants get a warm note of acceptance, and the rest get a curt rejection.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com