Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
AUL12 treatment resulted in a rapid (3 h) dose- and time-dependent raise of mitochondrial superoxide levels in SAOS-2 cells (Supplementary Figure. 1a), which was paralleled by a massive mitochondrial depolarization and cell death induction in the same ambit of drug dose and time.
Similar(59)
They will pass each other by like shadows, briefly sharing the same hazardous ambit: the itinerant theatre of Paris.
They acquire their full meaning within arm's reach, in the confiding zone — the ambit of embraces — where the sovereignty of sight blurs into that of touch.
It would bring the railroads substantially within the ambit of the antitrust laws.
We simply hold that Dominick's cannot be considered to be part of the distributive chain within the ambit of the principles of strict products liability.
Apart from punishing sexual relations between people of the same sex with life imprisonment, the wide ambit of the bill also calls for closure of any civil society organisation that promotes the rights of the LGBT community.
Countries falling within the ambit of the United States or the Soviet Union came under pressure to adopt the same form of economic and social organization as the power under whose security umbrella they sheltered.
Similar to prior releases like "Fu Manchu," the song floats within the ambit of elegant simplicity.
I would have thought this proposition self-evident now that this Court has swept even the most banal commercial speech within the ambit of the First Amendment.
On the other hand, over-inclusiveness occurs when the classification not only embraces persons within the ambit of the legislative objective, but also persons outside it.
Under-inclusiveness occurs when the legislative classification fails to embrace all persons within the ambit of the objective sought to be achieved by the law.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com