Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Matching for the latter involved identifying complicated patients from each age group who were the same sex, had the same AIS, had the same number and time point of sample isolation, and had both either survived or died by 28 days.
Similar(59)
The initial injuries at admission were classified by ISS, based on the Abbreviated Injury Scale (AIS), always by the same investigator.
The same comment likely also applies to the AISs analyzed in this study.
The Kv2.1 subunit was found in somatic, proximal dendritic and AIS plasma membranes at approximately the same densities.
In order to address this, the decision was made to place all AIS codes which fall under the same Marshall Class together as 'Equivalent to one Marshall Class'.
Although AIS signals provide much of the same information as radar, as well as additional details, it's a good idea to use both tools in conjunction.
Thus, we compared the genome-wide expression patterns of matched (for the variables of: complicated outcome; gender; AIS; number of samples isolated at the same time points; and whether the patient died during hospitalization) patients with complicated outcomes.
At the same time, however, risk assessments of current and potentially new AIs with regard to infant health should take into account breast milk as an exposure route.
Thus, autoimmunity and responses to tumors are two sides of the same coin: revolving around the probabilistic nature of the IIS-AIS communication.
Interestingly, although anchored by different proteins in the AISs, the Kv1.1 and Kv1.2 subunits occupy the same plasma membrane areas as the Nav1.6 subunit (Figs 1 and 2; see also Lorincz & Nusser, 2008a).
9 10 11 At the same time, the absolute difference in the cumulative rate of CIN 3 or AIS detection in women aged 35 years or older increased only slightly within the five year screening interval.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com