Your English writing platform
Free sign upExact(1)
And does he dare disrupt his lineout combination for the sake of improvements elsewhere?
Similar(58)
Direct quenching and tempering (DQ-T) of hot rolled steel section has been widely used in steel mill for the sake of improvement of mechanical properties and energy saving.
To make sense of such data, let alone apply it for the sake of school improvement requires able officials – not just in the Department for Education, but also in the Department for Communities and Local Government (DCLG) and, of course, in local government itself.
A wide range of elements for the sake of better improvement in fusion techniques are considered while this framework is designed.
Ought we to pay bribes for the sake of environmental improvement and maintaining a presence in this country or forsake the environment and a presence in this country in order to strike a blow against corruption?
In the future, we plan to further assess the IAA for the complete corpus, for the sake of the improvement of those tools and algorithms.
"It would have been a shame to sacrifice their careers for the sake of maybe a small improvement for us".
I was elected to deliver the people's policing and crime priorities in South Yorkshire and I intend to see that duty through by leading the force on that urgent, and fundamental, journey of improvement for the sake of past, present and potential victims, who are the most important people in all of this.
Don't make changes for the sake of change alone, but do implement improvements.
Now is this a case of a company re-branding simply for the sake of it, or is this an actual improvement?
Some may make opinions and edits to an article in their mind or on the page before they even finished reading it, rewriting it stressing an opinion; or makes additions for the sake of making additions - as opposed to valid improvements such as spelling, grammar and punctuation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com