Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The rule in practice is considerably more restrained, seemingly written in anticipation of legal obstruction.
There are also all kinds of problems with the rule in practice; what about people who become "public figures" involuntarily (think Richard Jewell)?
Figuring out the rule may be at the expense of using the rule in practice.
Similar(57)
According to Griffin, "In order to use the rules in practice, you need to internalize them one on top of the other". Griffin uses a combination of media examples and role-play in her teaching.
On the other hand, it will help to make the whole body of provisions more coherent, thereby making it easier for businesses to adhere to the rules in practice.
Each man could say, fairly enough, that former Presidents tend to avoid direct criticism of the sitting one, but this rule, in practice, would seem to be a recent one, and not indispensible.
There are several methods to implement this rule in practice.
Individualized combinations of therapeutic modalities and remedies are generally the rule in naturopathic practice with selection determined by the system's principles and guidelines.
Additional criteria that could have been applied include prospective validation, stating the mathematical technique used to develop the rule, clear definition and blinded assessment of predictor variables and outcomes, and prospectively testing the effect of the rule in clinical practice [ 1].
When the rules-in-use, as practiced in an action situation, are consistent with legal rules, their corresponding actions and outcomes are legally immune to criticism, such as by liability claims.
Assessment of documentation of the Ottawa ankle rules on the request form and in the case notes was used as a marker of the use of the rules in clinical practice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com