Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"the road infrastructure" is a perfectly correct and usable phrase in written English
You can use it when referring to the physical parts of a road system, such as roads, bridges, tunnels, etc. For example, "The city is investing more money into its road infrastructure to improve safety and efficiency on the roads."
Exact(59)
Our cars memorize the road infrastructure in minute detail.
For years the city invested millions of dollars in sensors embedded into the road infrastructure.
I think if the road infrastructure was stronger in this country, if there were better flood control, fewer people would die in emergencies like these.
Traffic on UK roads has more than doubled since 1976 – but the road infrastructure has suffered from chronic under-investment over the same period.
The motorist will view the recent fuel duty increase and proposals for yet more increases over the next two years as money for nothing unless the road infrastructure is improved".
"We map the reality — the streets, the signposts and the road infrastructure as it is in reality," said Dirk Snauwaert, a spokesman for Tele Atlas, which provides digital maps to portable navigation systems.
Mr Crean said it was not in the consortium's financial interest to attract heavy goods: "Because of its weight, a lorry damages the road infrastructure as much as 100 times more than a car.
Rebuilding and redefining the road infrastructure may also brign with it new opportunities.
The road infrastructure has improved dramatically across the country, making it easier to access remote villages.
"The road infrastructure is a nightmare but that is not the only factor," she said.
Similar(1)
Indeed, according to the Venture Capital Journal, about $220m has been invested in such small firms over the past year and a half.Moreover, one of the perennial bugbears of electric vehicles that there is no on-the-road infrastructure for recharging them may soon be addressed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com