Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
One is the "right of abode".
Chagossians have gained British citizenship and the right of abode.
A Chinese spokesman said the ruling appeared to go against a judgment on the right of abode made by the National People's Congress in 1999.
Caz Yon was one of the councillors who resigned after it became clear that property rights and the right of abode were not going to be forthcoming.
Congratulations, you have completed the form and if successful will have the right of abode in the UK and dependencies (a small corner of southern Iraq).
"I have a Western education and a British passport, which carries the right of abode in Britain, but I will stay here and try to remain in the government.
Similar(46)
If China thinks those limits are being stretched unacceptably, it will not be the end of the matter.Then there is the right-of-abode question.
Mrs Chan is known to have opposed the government's decision to ask Beijing to overturn a ruling of Hong Kong's Court of Final Appeal on the rights of abode of mainland children born to a Hong Kong parent: a humiliation to the court.
Where the law has looked in trouble it has been because of actual or perceived interference from either the Hong Kong or Chinese governments.In 1999 the government refused to accept a ruling by the CFA on the rights of abode in Hong Kong of the mainland-born children of Hong Kong parents.
Hong Kong's Secretary for Security, Ambrose Lee, said that the government would not process or approve right-of-abode applications for domestic workers while it appealed against the ruling.
Campaigners have pledged to continue fighting for the Chagossians' right of abode to be recognisedBut the government seems to have little interest in the Chagossians' demands now that it has decided Diego Garcia should continue to be used exclusively as a military base.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com