Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
These scores were similar: reading ease score for the revised phrasing was 47.8, compared to a score of 41.8 for the original phrasing (with higher scores indicating easier reading), while grade level score for the revised phrasing was 10.5, compared to a score of 10.1 for the original phrasing.
Similar(57)
The EQ-5D-5L assesses the same five domains as the original version, but with slightly revised phrasing and five response options per item instead of three.
The revised, non-heteronormative phrasing of SIAS item 14 was developed by authors PL and PC to capture the difficulty of talking to an attractive potential partner, without a heteronormative assumption regarding the sexual orientation of the respondent.
The questions on the revised SAT are phrased in a consistent fashion to facilitate the respondents' answering.
On Monday night it was not clear if the revised document would preserve the phrase that the "default answer … is yes" to sustainable development, but a government insider said there was "a powerful presumption" in favour of sustainable development, and that "development should be approved unless the costs significantly and demonstrably outweigh the benefits".
Based also on the comments and our responses in item #2, we altered the phrases from "relative strengths" to "differential effects" of light and feeding where applicable in the revised manuscript.
— the revised and unexpected result.
The revised comic took off.
The Revised Bailout Plan.
Therefore in the revised version, we have removed the statement that stretching of the bivalents causes terminalisation of chiasmata from the Introduction and in the Results we have also modified the phrasing.
The present study was undertaken to examine whether it was possible to revise the phrasing of item 14 of the Social Interaction Anxiety Scale (SIAS) into a non-heteronormative one that would not insult, alienate or confuse sexual minority respondents, with retained psychometric properties.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com