Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
According to the results, language teaching cannot be separated from culture, and choice of methods for teaching culture depends on the teacher and on learner proficiency.
According to the results, language deficits on the 5th postoperative day were found significantly more often for patients in GROUP 1 (Table 3; Figure 3b), although the initial, preoperative status of language function was highly comparable between both cohorts (Table 1; Figure 3a).
Similar(58)
The resulting language in the Security Council resolution, which was drafted by Britain, reflected a compromise.
The problem is not that the resulting language tends to be inelegant, but that it is typically less precise than ordinary language when it comes to describing what people are actually doing.
We also identify tractable fragments of the resulting language.
We advocate for and formalize the resulting language.
The resulting language can be viewed as the closure of probabilistic formulas with respect to Boolean and probabilistic operators.
When 'the \(F\)' is added to the ground language in the manner of Russell, the resulting language merely looks like a familiar first-order language.
The resulting language database is small enough that it can be stored on the phone, meaning no internet connection is needed to translate texts.
The resulted language version called XML- lambda ) in [8] enables to simulate much of the XML- lambdaguage as well as the 1st order login, aggregation functions, arithmetic, and user defined functions.
We show that despite its ontological parsimony, the resulting language is comparable in practical expressiveness with conventional full Prolog, by allowing compact definitions for negation, if-then-else, all solution predicates, I/O and reflective meta-interpreters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com