Your English writing platform
Free sign upExact(3)
"Neel is the only Republican candidate in this race with the resources to communicate with voters in these final days before June 3, and with recent polls confirming significant growth in Neel's support, we are confident he will ultimately win on Election Night," Kashkari campaign manager Pat Melton said in a written statement.
Family members of deceased case-patients were interviewed, and non English-speaking patienon English-speaking individual surveillance sites had the resources to communicate with the patients in their language.
In our study, individuals who explicitly refused to enroll required the resources to communicate with study investigators through e-mail, telephone, or written correspondence and the opportunity and motivation to use them soon after receiving the invitation.
Similar(57)
"If [an inmate] didn't have these resources to communicate, he's far less likely to succeed when he's released".
Figure 2 illustrates the IA principle in the case of three users sharing the same resources to communicate.
Many lack the linguistic or cultural resources to communicate with Chinese visitors, leading to frustrations and confrontations as well as numerous faux pas.
As the PU has sufficient frequency spectrum resources to communicate with each other, the main purpose of them is seeking the maximum revenue under the tolerable interference, rather than improving the quality of communication.
"In today's mass culture, it's just common sense that you have to have resources to communicate effectively.
But consumer advocacy groups say the policy may unfairly give an advantage to incumbents over challengers because it allows elected officials to use government resources to communicate with voters right up to Election Day.
In both cases children stretch their resources to communicate what they want to say.
It's true there is a lack of resources to communicate, but we did as much as we could.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com