Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"the relevant section" is a correct and commonly used phrase in written English.
It can be used in various contexts, but it typically refers to a specific part or portion of a larger text or document that is directly related to the topic or discussion at hand. For example: - "Please refer to the relevant section of the company's policy for more information on employee benefits." - "According to the relevant section of the contract, the deadline for project completion is next week." - "The lawyer highlighted the relevant section of the law that supported her argument in court." It is important to note that the use of "the relevant section" is dependent on the context and may not always be applicable. It is often used in formal or academic writing, but can also be used in more casual settings depending on the tone and purpose of the writing.
Exact(60)
Here's the relevant section:SEC.
(The relevant section is "The Land of Milk and Honey").
The relevant section is Exodus, a stirring and malleable topic.
Guardian Australia published the relevant section of the interview in full.
There is, in the relevant section, no mention of jobs lost.
The relevant section is being removed by the BBC from the iPlayer clip of the programme.
That expedited process became known as a 510(k) review under the relevant section of the law.
A selection from "The City" will be performed with a screening of the relevant section of the film.
The word "interstate" appears no fewer than 17 times in the relevant section of the 1964 law, and there are but two references to the 14th Amendment.
The suit is the first to be brought using the relevant section 90 of the FSMA, and if successful could lead to new actions against failed banks.
Next to the speech is a picture of the Constitution with the relevant section calling on the president to update Congress on the state of the union.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com