Suggestions(5)
Exact(24)
The relevant language is in section 8.3(c) of the merger agreement.
When I reviewed the WorldPay agreement, I was most interested in seeing what it said about reserve accounts, and I found the relevant language easily.
The relevant language from the city administrative code states that it is unlawful for an employer to circulate any advertisement that expresses any specification as to national origin.
"I have every reason to believe," he writes, "that an individual man or woman fluent in several tongues seduces, possesses, remembers differently according to his or her use of the relevant language".
The relevant language is contained in a single, murky sentence inserted in a bill passed the day before Thanksgiving in 1991, as members of Congress were rushing to catch their flights home.
If successful and the bar is lifted by the minister, a TPV may be granted and settlement services initiated; Rapid Review – a review of the decision to decline refugee status would be undertaken by another case officer, which provides the asylum seeker with the opportunity to present their claims (supported by an information kit in the relevant language).
Similar(36)
Ignorance of the major religions of the region was equally widespread, and ignorance of the relevant languages so complete that our intelligence efforts were damaged.
"I don't think there's a single other person on the globe who knows all the relevant languages as well as Bill Hannas," said Victor H. Mair, a professor of Chinese language and literature at the University of Pennsylvania who taught Mr. Hannas in graduate school and is the general editor for the Pennsylvania Press series in which his book appears.
It has specialists tracking suspicious financial movements and others working the jails and prisons; in unmarked buildings throughout the boroughs, it has officers fluent in the relevant languages poring over the foreign press or surfing the innumerable jihadist Web sites and chat rooms.
EORTC translation guidelines (Koller et al, 2007) were used to produce questionnaires in all the relevant languages.
The questionnaire was modified following this process and the final version was forward translated into the relevant languages from English by ICM Research (see online supplementary data 1).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com