Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
It is a process which attends the relative need of strangers rather than the reciprocal greed of relatives.
These measurements are taken on a sampling basis; the time between samples varies between 2 and 120 seconds, depending on the relative need for the data.
They are sensations (relative physical experiences), relative feelings, relative wants, the relative need to be able to exercise my ability and right of individual freedom, the thinking of my thoughts in words and pictures, and the choosing of beliefs in words.
Through the composition and/or the length of the hydrophilic peptide and/or the hydrophobic tag, potency and toxicity of the peptide can be tuned, e.g., depending on the relative need of bactericidal potency and limited toxicity.
Table 3 shows the relative need of each health worker cadre by facility type.
To inform priority setting, the study also identified the relative need for each of these cadres.
Similar(45)
It brings to the forefront not only issues of their own mortality, but also their concerns about the relative needs and merits of those they love.
But in 2012-13, Walespentnt only a little more than England on healthcare (£1,954), despite a 2009 opinion from the National Audit Office that the relative needs of the Welsh exceed those of Scots as well as the English.
MHCLG has opened a consultation on the funding review, they say, seeking views on the approach to measuring the relative needs of local authorities in December last year.
And in the Middle East and Asia, huge refineries are being built which are more efficient than Europe's and better geared to the relative needs for diesel over petrol, and aviation fuel over heavier oil for shipping and heating.
Detailed analysis of the relative needs of the shareholders, officers, and directors, as well as the entity itself, may uncover incomplete or overlooked provisions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com