Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The second piece of software is a glorified version of the registry, called Lifelegacy.
The registry, called Persons-at-Risk, is meant to help the police find people who might become lost.
The changes made during an application install, while the server is in install mode, are placed into a special location in the registry called the shadow registry.
Similar(57)
It financed an expansion of the National Marrow Donor Program, which has a registry called Be the Match.
In 1981, a breed registry, called the American Welara Pony Registry, was created in the US in order to develop and promote the breed.
In practice, though, patients' fears and denial, combined with doctors' reluctance to deliver unhappy news, means that "patients aren't being engaged early enough," said Dr. Allan Collins, who heads a registry called the United States Renal Data System Coordinating Center.
Donor organs are matched to waiting recipients by a national computer registry called the National Organ Procurement and Transplantation Network (OPTN).
More than 30 million Americans between the ages of 16 and 25 have details about their lives stored in a Pentagon registry called the "Joint Advertising Market Research Studies" (JAMRS) database, their names, phone numbers, email addresses, ethnicities, and other identifying information available to recruiters 24 hours a day.
The man who answered the registry phone number called back from a number that matches a directory listing for Mr. Fisher's home.
If contact information was available in the registry, we called or emailed the investigators to ask for results publication information.
The American registry, now called the American Azteca Horse International Association, allows the use of American Paint horses, which are essentially Quarter Horses with pinto coloration, if they have less than 25 percent Thoroughbred breeding.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com