Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The expression "the recently unveiled" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to something that has been recently made public, especially after being kept secret for a certain amount of time. For example: "The recently unveiled product was met with enthusiastic applause."
Exact(45)
As the recently unveiled Conservative election poster put it, "I lost £6bn selling off Britain's gold.
From the R8 sports car to the recently unveiled A8 sedan, Audi headlights are accented with strings of dotlike LEDs, faintly suggestive of holiday decorations.
If so, then Brand USA -- the recently unveiled entity formerly known as the Corporation for Travel Promotion -- would like your oddly sized money.
Like the recently unveiled new look for BBC3 – which doesn't actually say BBC3 – neither does the new-look CBBC logo clearly say CBBC.
So it goes with the recently unveiled Gospel of Judas, which posits a theory as impertinent as Maguire's about the wickedest character in Christendom.
The recently unveiled 3-6-1 formathree featuring three defenders, six midfielders and one forward, has brought newfound openness to the American attack.
Similar(15)
Shares in Illumina, which does not have rights to market the recently unveiled Oxford Nanopore device, and Life Technologies fell on the day the news was announced.
Mike Muse the MBK Millennial Entrepreneurs Champion, in partnership with the SBA, recently unveiled the third episode of the My Brother's Keeper Millennial Entrepreneurs Video Series.
The largest automaker in the world recently unveiled the third generation of its Prius hybrid.
In the place of a preamble, the constitution recently unveiled by the National Consultation Committee on the Constitution includes a "national testament" or "national declaration".
In response, the Office of Global Affairs recently unveiled the HHS Global Health Strategy (GHS) at the beginning of 2012.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com