Your English writing platform
Discover LudwigExact(47)
Recently, C. elegans strains have been found to differ in the ratio of different ascaroside molecules that they produce, for example ascr#1 (which has a very low dauer-inducing phenotype) was found to differ most among four C. elegans strains [ 20].
The ratio of different monomers incorporated into the polymer may also differ from the copolymerization feed ratio.
The test analyzes the ratio of different forms of the hormone in the blood.
The ratio of different alkenones indicates the sea surface temperature when the algae were alive and also reflects regional temperatures.
It also contains a mass spectrometer to measure the ratio of different isotopes of carbon.
According to a dating technique based on the ratio of different isotopes of argon, the basalt formed from lava flows about 3.3bn years ago.
Similar(13)
Again, the log-likelihood difference between the one-ratio model and the free-ratio model suggests that there are no significant differences between the ratios of different branches (2Δ l = 6.16, df = 10, 0.50 < p-value < 0.90).
By melting the ice and measuring the ratios of different atomic isotopes in the water, a history of global temperature can be derived.
Frankowiak and Anne Gothmann, who earned her Ph.D. from Princeton's Department of Geosciences in 2015 and is now a postdoctoral researcher at the University of Washington, measured the ratios of different types of oxygen and carbon and found that the results matched what would be expected when symbiosis occurs.
The supply of eight urban ESs was found to vary significantly between the two alternatives depending on the ratios of different SPEs, even within identical land-use classes.
The ratios of different types of carbon atoms, or isotopes, in fossils can give clues to what a fossil creature ate because different foods have different carbon isotope signatures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com