Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
THE STRATEGY -- Shuttlers spend much of their time airborne in order to improve their hitting angles and generate leverage, but what makes badminton intriguing and an aesthetic delight are the rapid rhythm shifts: explosive smash and then silken dropshot.
And the singer Luciana Souza has a voice whose precision can match the younger Ms. Mitchell's, but the rapid rhythm of the words in "All I Want" wiggled away from her.
As some previous productions have for approaching four hours, this is a tribute to the skillful editing of director Anthony Page and the rapid rhythm of actors David Suchet and Laurie Metcalf.
Soloviev's camera moves fast through the trains and sidewalks of the city, sped forth by the rapid rhythm of street drummers.
Similar(56)
One implants such devices only if the abnormal heart rhythms have the potential to progress to a chaotic, rapid rhythm that could lead to sudden death.
The song then jumps into a rapid rhythm with a pedal-point riff in E that Hammett says was influenced by Deep Purple.
The venerable rivalry moves to a more rapid rhythm than of yore.
It is used to treat the heart rhythm called ventricular tachycardia without a pulse, in which the ventricles of the heart beat quickly of their own accord -- not just to treat the rapid, erratic rhythm of fibrillation.
However it seems that the practices in industries are not following the rapid academic rhythm.
In the tests that Vice President Dick Cheney is to undergo today, doctors subject a heart to stress to determine whether it is at risk of developing a rapid rhythm that could lead to sudden death.
They can move their feet in rapid rhythm, but most of their agility and control is in their upper bodies, which often gyrate and thrash with febrile speed in gestures and spasms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com