Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "the rapid development of" is grammatically correct and commonly used in written English.
It is typically used to introduce a topic or idea that is undergoing quick progress or growth. Example: The rapid development of technology has greatly improved communication and efficiency in the workplace.
Exact(60)
With the rapid development of technologies, increasingly flexible and efficient learning methods for students are developed.
Tells about the rapid development of Vietnam with money from Japan, Taiwan, Singapore, and South Korea.
That could allow the rapid development of new strains of yeast for manufacturing drugs and vaccines.
The intervening 20 years has seen the rapid development of emerging economies.
Still, some opponents say the rapid development of hands-free technology will make such laws unnecessary.
Their cavalier attitude seems reckless given the rapid development of this radical new technology.
Issue number two has been the rapid development of China as the world's dominant manufacturing force.
The rapid development of China's mobile market is accelerating the trend toward local innovation, experts said.
With the rapid development of the past few decades, the economic stakes have escalated drastically.
Recent years have witnessed the rapid development of online auctions.
Even vaccination is being rendered significantly less effective by the rapid development of new bacterial strains.
More suggestions(15)
the swift development of
the fast development of
the fastest development of
the faster development of
the quickly development of
the rapid developments of
the rapid spread of
the rapid churn of
the rapid gentrification of
the rapid commercialization of
the rapid expansion of
the rapid rise of
the rapid decline of
the rapid deterioration of
the rapid march of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com