Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The range of submissions vividly demonstrates young artists' interest in presenting their own statements of identity.
Similar(59)
We're super happy with the wide range of submissions, the well-received events and the straight positive resonance from the community.
With such a range of submissions, Xiang had to scour the campus for professors proficient in each language to act as judges.
Along with his producers, he listens to a wide range of submissions on BBC Introducing, as well as accepting recommendations from the 38 local radio shows who support the initiative.
The NYDFS also said that Deutsche employees had coordinated their submission to the range of interest-rate benchmarks – also known as Euribor – with a number of banks including Barclays ,BNP Paribas, Citibank, Merrill Lynch, Société Général and UBS.
Length: There is no word or page limit for articles, but the majority of accepted submissions fall within the range of 10-30 pages including footnotes.
Browse through last year's submissions to get an idea of the range of work that counts as visualization.
But the range of innovation may make a difficult choice for voters now that the submission period has ended, as OnlineAthens notes.
The remaining growth rates, in the range of 10%to30%0%, are more modest but these particular sources are based on manual document curation, rather than bulk submissions.
In Canada, the Manitoba Immunization Monitoring System (MIMS) is a provincial register that reflects vaccine data collected by public health personnel and physicians, and also incorporates a range of submission mechanisms.
And as we recruited GPs served by three different laboratories with a range of submission behaviour and 80% of those selected agreed to participate, we consider that we have probably identified a representative range of opinions from GPs in England about stool specimen collection.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com