Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(6)
It's introducing three new series on Monday night, representing the range of programming it now offers.
But an increase in the range of programming on offer would be particularly attractive to European viewers.
He added that the range of programming would "generate interest in a lot of people who don't typically come to Carnegie Hall".
Yet it is important to register, as Royal Court playwright DC Moore points out, that the range of programming has been broad: "If theatre is going to earn its subsidy, it has to be for everyone.
He said in a statement then that Ms. Nichols would host a weekend sports program and called her hiring "an important step in expanding the range of programming and storytelling on CNN".
As this doesn't accurately reflect the range of programming languages used in the software environment, increased support for other programming languages is desirable.
Similar(50)
The presentation listed the range of programs involving A.I.D., the narcotics section of the State Department and, to a small extent, the Pentagon.
The new meters, they say, more accurately reflect the range of programs people are watching, including those on niche cable networks.
Because some families may be new arrivals to the country with precarious immigration status, many parents may not feel comfortable going to schools to request information about the range of programs for students who speak little English, said Luisa Costa Garro, a professor of education at the Bank Street College of Education.
Among the range of programs the government has initiated is the Temasek Professorship program, which aims to attract world-renowned research leaders identified as relevant to Singapore's economy.
But its proprietary "Wisdom" operating system is unlikely ever to offer anything like the range of programs for the Palm OS or even the EPOC operating system found on the Ericsson.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com