Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Although it is undoubtedly not the best paid work at entry level, the range of interesting and fulfilling jobs that really enhance people's lives is large".
Siegel is too quick to attribute mercantile or otherwise venal motives to people with whom he disagrees, and the range of interesting thinkers at whom he takes potshots is pretty wide: Kevin Kelly, Stewart Brand, David Brooks, Malcolm Gladwell, Lawrence Lessig and many others.
It just kind of broadens out the range of interesting stuff kids can do".
The present entry largely ignores the range of interesting and important ethical issues that arise in the course of conducting clinical research: How should it be reviewed?
The range of interesting applications is very wide: formal specification of interfaces and abstract classes, specification of component based software, formalization of design pattern, using Slam-sl as a pattern language, etc.
The analysis of protein sequences differs from that of nucleotide sequences in that the range of interesting similarities extends to much higher levels of mismatches.
Similar(53)
To narrow the range of potentially interesting K values, we first eliminated those with a CS value < 0.9.
The freedom to pursue multiple victories domination, scientific, cultural, diplomatic or simply running out the calendar with the highest score combined with the wide range of interesting faction bonuses and unique units makes it almost endlessly replayable.
The range of answers was interesting — but even more interesting was the way the survey was reported in India.
The Prime Minister told the Commons wryly that the Government had received a "range of interesting responses" to the consultation.
While the conference lacked some thematic unity, the speakers delivered a range of interesting insights.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com