Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
We measured the supply of amino acids from each strain in monoculture to test whether the quantities were sufficient for the successive growth of both strains in coculture.
Previous studies reporting the availability of medicines for emergency obstetric care (EmOC) have reported the presence or absence of medicines, but have not reported if the quantities were sufficient to provide the full course of treatment [ 12].
Control qPCR to detect the cancer marker genes PLAU and PLAUR with Array II showed that the cDNA quality and quantity was sufficient for detection of the analysed genes.
This bias could be linked to the necessary pre-amplification of the venom gland sample prior to library construction compared to ant whole body sample from which extracted RNA quantity was sufficient to be directly processed to cDNA library construction (see Methods section).
The 1-mL quantity is sufficient to treat the entire face.
Recently, SeaWiFS data have been accumulated and their quantity is sufficient for the crude statistical analysis of image time series for 25 years.
Accurate quantification of total cfDNA will aid future clinical implementation of such approaches through quality assurance of technical performance (e.g. ensuring input quantity is sufficient to achieve the required sequencing depth).
While this level of quality and quantity is sufficient to demonstrate technical feasibility and reliability of prototype power applications, it cannot satisfy fully commercial requirements for economic viability.
This quantity is sufficient for 2,000 families for about one month.
This quantity is sufficient for 3 drinks.
Nevertheless, the isolated quantities were sufficient to allow for its chemical oxidation with hexachloroethane to 4 2+-2 Cl − and subsequent electrochemical analysis by cyclic voltammetry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com