Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Lc refers to the quantity of change for a specific land use type over a specific time period.
For directional change, we used mean gradients to apportion the quantity of change in the indicators due to fishing and the environment.
The 'Interpersonal relations and leadership' and the 'Demands at work' domains also showed good agreement but the quantity of change was higher in 'Interpersonal relations and leadership' than 'Demands at work'.
Similar(57)
Sample size refers to quantity of observations used to measure the change; duration refers to the length of PDSA cycle application; and complexity refers to the quantity of changes administered per cycle.
It clearly gives a lower limit of the quantity of changes with which the original sequence can still be maintained in a population, where it is surrounded by its Hamming-neighbours.
Thus, responders and non-responders could be differentiated both by specific gene changes and by the quantity of the change in expression.
The downturn in the quantity of climate change media coverage is no small matter, since it affects public perceptions about the seriousness of climate change: if an issue does not remain on the public's mental fingertips, concern dwindles and urgency becomes overkill.
Some observations: The quantity of climate change coverage decreased.
There is still no consensus on the way the quality and the quantity of saliva change during orthodontic treatment [6].
This suggests a relationship between the quantity of transcriptomic changes and the increased sensitivity to lethality observed in male mice [ 36].
On the other hand, significant details of the ability to work and family impact, such as the quantity of job changes, job losses, the degree of family disruption, associated family burdens, family economic losses, and administrative or social response, still remain unknown.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com