Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(44)
They seep into surface water, the quality of which is also below EU guidelines.
That patty is made of ground top sirloin and shoulder, the quality of which seemed to be top-notch.
The band are on the cusp of releasing a new album, the quality of which is difficult to judge tonight but sounds the same as the last one.
The school also makes its own compost, the quality of which much impressed Prince Charles when he paid a visit last year.
A third key component is a significant increase in the number of coach education programmes, the quality of which, Berger states, is "comparable to those in Europe".
The next day he returned and watched two hours of character dancing, the quality of which impressed him more than the exhibition of classical steps.
Similar(16)
The sound field is composed of spatial harmonics, Hartree harmonics, the qualities of which are discussed.
Leicester have performed like a wan tribute act for most of the domestic season but here the champions showed the qualities of which they are really made, and it was Manchester City who looked bogus.
But is our body nourished wholly by this body, or is this body nourished by our body, thence deriving and having the qualities of which we were just now speaking?
Vera Oliveira, head of water monitoring for Rio's municipal environmental secretariat, said officials are not testing viral levels at the Olympic lake, the water quality of which is the city's responsibility.
The quality of "Stele," which was written for the Berlin Philharmonic in 1994, is clear from the start.
More suggestions(15)
the requirements of which
the skills of which
the concentrations of which
the levels of which
the specifications of which
the judge of which
the end of which
the stuff of which
the awkwardness of which
the opportunity of which
the point of which
the argument of which
the crime of which
the dead of which
the ignorance of which
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com