Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
More than 400,000 players reached the qualifying score to be a line jumper.
Largely self-funded, given the lack of medal potential, the team had been training at Bath University full‑time for six months in a bid to attain the qualifying score.
But he is now getting to grips with it - the qualifying score after 10 races is seven-three to Hamilton - and Brawn said the Englishman would keep on improving.
For Q School that year, he elected to play the second stage at a course in El Paso: a friend had told him that the course fit his game and the qualifying score there the previous year had been only four under par.
The Tar Heels lost interest when Cook initially failed to get the qualifying score on his SAT, which he eventually did before signing with St. John's.
"Disappointed doesn't even come close to how I feel right now but it has made me even more determined to get the qualifying score and fight for my place in Rio".
Similar(52)
However, the qualifying scores determine the competition order in the final, with the highest scorer going last.
Belching smoke and draped with sheets to smother the windows, the Pinto earned the highest qualifying score at the meet, 169.6 decibels.
The following morning the team – Jade Faulkner, Francesca Fox, Lynne Hutchison, Louisa Pouli, Rachel Smith and Georgina Cassar – trained through tears for an hour and a half before going on to easily surpass the qualifying mark with a score of 47.2.
It was rather ordinary by White's standards, but it earned 45.8 out of 50 points from the judges and held up as the top qualifying score.
Wright missed the SAT qualifying score twice more, and spent a year out of football, doing custodial work at a restaurant, taking classes at Long Beach City College and tackling his academic shortcomings with a tutor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com