Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
For example, it should be a bannable offense to edit and promote fake tweets for the purpose of causing another user harm.
Revenge porn is legally defined as the sharing of private, often sexual or explicit, photos or videos, of another person with the purpose of causing embarrassment or distress.
It covers not just public postings but also private e-mail messages sent "for the purpose of causing annoyance or inconvenience".
If the methods of stage design were applied to interior decoration, the artist would begin by studying the weaknesses & vices and obnoxious qualities of the customer with the purpose of causing his surroundings to mirror his character.
However, A is being tortured for the purpose of causing B to disclose certain information to the torturer.
Section 66A of the Information Technology Act punishes any sender of electronic communication deemed to be "grossly offensive," of "menacing character," or "for the purpose of causing annoyance or inconvenience".
Similar(47)
Children have been given electric shocks, physically restrained for long periods and isolated with the express purpose of causing pain, on the theory that this 'aversive therapy' would extinguish behaviour deemed inappropriate.
He attributed violence in the region to foreign extremists, calling them "freaks who come to our country for the sole purpose of causing damage to it".
One problem is the large number of Catholic-owned hospitals in Oregon, which typically ask their staff physicians to sign a pledge to conform to Catholic moral standards, including a ban on drugs prescribed for the specific purpose of causing a patient's death.
Even those hackers not interested in hacktivism have started attacking companies for the soul purpose of causing as much havoc as possible.
In their libel suit, which cites more than a dozen of Mr. Buttrey's accusations of fraud, Mr. Stack and Mr. Ford said they were "uttered with malicious purpose of causing injury and damage".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com