Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(59)
Looking beyond these pure information services, more development is now focused on superimposing data over existing programs.
There is a scientific literalness in the Gore mentality as described here, an absolute faith in the power of pure information that comes close to obsession.
But MetaCity/Datatown was also a serious investigation: by translating the chaos of the contemporary city into pure information — or, as MVRDV called it, a datascape — and then showing the spatial consequences of that datascape through computer-generated designs, MVRDV set out to reveal how our collective choices and behaviors come to mold our constructed environments.
Modified group delay [53] employs phase information in contrast to the pure magnitude information given by the power spectrum.
There is a visceral appeal of an architecturally distinguished building to the senses that speaks to us in a way that the cerebral appeal of pure information cannot.
Facebook is saying that the Internet as a pure information retrieval mechanism is dead.
There are many good ones on a quest for pure information, the lifeblood of their avocation, who post security flaws because they believe it's the best way to fix them.
The doubt and the remaining obstacle to digital money concerns a third property of cash: its anonymity.Gresham's law v Moore's lawRendering cash as pure information is the final denial of the notion that money has intrinsic value: what was once a carefully weighed piece of gold, silver or bronze has become simply a token.
But the Internet, Troemel explains ecstatically, has ushered in an era of art as pure information, uncontainable by the market.
There are only two pure information sites in the Google top 26: Dictionary.com and IMDB.com.
The newsletter crowd and the smart funds will go on-line, selling pure information.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com