Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
If the total torque measured during the repeat isometric test was 50% or less of the baseline total torque, the protocol was complete.
Similar(59)
The protocol was completed by automated haematoxylin counterstaining followed by manual dehydration clearing and mounting in resinous mountant.
The protocol was completed in all seven animals.
The protocol was completed by 33 subjects who were 59 to 80 years old.
The protocol was completed in almost all patients, and most stated they would have a repeat study.
The protocol was completed in 29 animals, comprising 8 in group 1 (sham), 11 in group 2 (oleic acid), and 10 in group 3 (lavage).
If the reversion of the crosslinking in this protocol is complete one would expect the two signals to be the same.
Compliance to the treatment protocols was quite good for each treatment, with 92% and 93% of the essential elements of the protocols being completed for VRE and EGT, respectively, and one infraction for each treatment type across all sessions reviewed.
Once the experimental protocol was completed, the animals were killed with intravenous potassium chloride under deep anesthesia.
The autopsy protocol was completed retrospectively by the forensic specialist who had undertaken the autopsy.
For the investigation of probe placement after the pacing protocol was completed, a midline sternotomy was performed at the end of four consecutive experiments.
More suggestions(15)
the instruments was complete
the protocol was finished
the protocol was executed
the desolation was complete
the repair was complete
the reclaiming was complete
the calendar was complete
the turnaround was complete
the shell was complete
the investigation was complete
the weapon was complete
the policy was complete
the crossover was complete
the second was complete
the disarmament was complete
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com