Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "the prostitution of" is correct and usable in written English.
It is typically used to indicate that something (usually a characteristic or trait) is being exploited in a way that is morally wrong or unjust. For example, "The prostitution of female bodies for the satisfaction of male desires is unacceptable."
Exact(41)
In Canada, Stephen Charlie was convicted of charges relating to the prostitution of a child online in 2012; Charlie had encouraged her to prostitute herself as a means of making money, kept all of her earnings, and threatened her with violence if she did not continue.
It was a case of "a work of genius" justifying the prostitution of a talent.
Dominique Strauss-Kahn, the former head of the International Monetary Fund, has appeared in court in Lille charged with aiding and assisting the prostitution of seven women.
The prostitution of the motherland to property developers begins in Tristram's cession of his maternal inheritance, Hilltop, for an apartment complex whose value increases exponentially by the day.
The fact that the prostitution of women and girls is tolerated at all in the United States is an unconscionable sellout.
The charge of proxénétisme aggravé, which translates as aggravated procuring for the purposes of prostitution, covers a wide range of crimes, including aiding, abetting, organising, encouraging or assisting in the prostitution of others.
Similar(19)
"We work very closely with the prostitution department of social services here in Stockholm," he says.
Anders Gripenlof, who works with the prostitution group of the Stockholm police, believes that, before 1999, about 250 women regularly sold sex.
However, we don't typically think of the illegal prostitution of minors at the same time.
In that case, the virtual prostitution of Feminine Circus really does seem like an improvement.
It's the betrayal or prostitution of the basic tenets of democracy".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com