Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"the prospects are grim" is a valid sentence and is used in written English regularly.
For example: "The prospects for the future of our planet are grim unless we address the issue of climate change."
Exact(9)
For many, though, the prospects are grim.
If it doesn't, or, worse yet, if it panders to Islamophobia, the prospects are grim.
The prospects are grim, but Berkeley faculty and students are struggling to keep their promise of an open, free, independent, and diverse public institution to the people of California, even while the public has not kept its promises to them.
The prospects are grim for the rest of the week, with snow predicted in Wales, the Midlands and northeast England, and with temperatures expected to fall again to as low as minus 4 in northern England and Scotland overnight.
So the prospects are grim enough, but a continuing credit drought would make this much worse.See also an excellent Economics focus comparing recent Federal Reserve actions to the behaviour of "quantitative easing" era Bank of Japan.
Even then, facilities are likely to shrink as non-bank investors such as hedge funds drop out of loan syndicates and banks that had only extended money in the hope of ancillary business also draw back.For those firms that find doors starting to shut on them, the prospects are grim.
Similar(51)
The prospects were grim.
But Mr. Richie knew from witnessing many failed start-up operations that the prospects were grim.
The Thatcherite assault on British higher education was just beginning and even in Oxford the prospects were grim.
While he assured me that he would pass my plea on, the prospects were grim.
No important state company has introduced or increased private ownership this year, and the immediate prospects are grim.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com