Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'the process proceeds' is correct and usable in written English.
You can use this phrase when you are describing a process that is continuing to take place over a period of time. Example: In the manufacturing process, the process proceeds in several stages before the final product is produced.
Exact(33)
The process proceeds through a series of well-defined phases.
This is a handy guide to next steps as the process proceeds.
The process proceeds in 8 linear steps in 25% overall yield from sucrose.
The process proceeds quickly under mild conditions (room temperature) and avoids the notorious lithium halogen exchange and homocoupling.
It was demonstrated that the process proceeds practically to its end in the peak area.
Assuming the process proceeds as planned, it will provide a visible measure of progress to report in a major administration assessment of the strategy due in December.
Similar(27)
Should the process proceed as envisioned, construction could begin in 2010, officials said.
D.E.C.'s process is fair, intelligent and open, and I am letting the process proceed".
The process proceeded slowly, with fewer than 20,000 cables on the Web until last week, when WikiLeaks suddenly accelerated publication and placed nearly 134,000 additional cables on its site.
When loading was carried out with the amplitude higher than that of fatigue limit, the process proceeded at a higher rate (Fig. 8).
Let the process proceed.
More suggestions(17)
the litigation proceeds
the transformation proceeds
the business proceeds
the examination proceeds
the treatment proceeds
the trial proceeds
the conversion proceeds
the procedure proceeds
the election proceeds
the hearing proceeds
the lawsuit proceeds
the process moves
the process money
the process is progressing
the process produce
the process maintains
the process seeks
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com