Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "the previous bit" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a part of text or conversation that was mentioned earlier, often in informal contexts. Example: "As I mentioned in the previous bit, we need to focus on improving our marketing strategy."
Exact(3)
The last bit was only two weeks after I had the previous bit done.
If the transmission of the CTS packet fails, the receiver goes back to the previous bit allocation information contained in the Bit Map, as in the case of DATA packet loss.
It is now clear to which "we" the previous bit was addressed.
Similar(57)
Finally, these files have been compressed again using as BR2 one of the previous bit-rate values (also the same value as the first one was considered) achieving 25,000 MP3 doubly compressed files.
Throwing away all the previous bits of work can be demoralizing.
Such a correlation structure is accurately captured by a high-order, say th-order, Markov channel model in which each received bit is dependent upon the previous bits; the order of the Markov channel model can vary for different MAC layer channels.
Most of the parameters of this version of C-ImmSim are the same with respect to the previous bit-string version.
In the figure, " " denotes "a value on a subcarrier of the current CTS Bit Map Adjustment OFDM symbol/a value on a sub channel of the previous CTS Bit Map Adjustment OFDM symbol", and denotes the data rate in the current Bit Map.
If the sender fails to receive an ACK packet, as shown in Figure 6(b), it changes the current data rate information to the previous information contained in its previous Bit Map and retransmits an RTS.
When the receiver receives an RTS with a nonzero retry bit, it changes the current data rate information to the previous information contained in its previous Bit Map. Figure 6 Protocol operation in cases of (a) successful transmission and (b) ACK loss.
Repeat the previous step bit with slightly larger shapes to make the legs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com