Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
A nursing home is a residential facility caring for persons with predominant difficulties in activities of daily living.
The predominant reasons for this were difficulties in interpreting the meaning of the categories in the current ICD-10 version, and the presence of many related concepts in SNOMED CT.
These limitations of current methods in microbiology are illustrated by the difficulty in determining the predominant carriers of proteorhodopsins, which are abundant in marine metagenomic libraries and likely provide a significant source of energy to the ocean food web [6], [13], [14].
The shape of the scour hole affects the predominant natural frequency of the pier, causing difficulties in practical measurements.
Indeed, the predominant response has been denial that any serious difficulties exist", the Lancet report concludes.
In ICD-10/KSH97-P ICD-10/KSH97-P ICD-10/KSH97-Pnon equally chosen concepthewere difficulties in interpredominant meaning of the categoreasons
SD or the temporal variant is also known as the least aggressive variant, and typically presents with either word finding difficulty or prosopagnosia (inability to recognize faces), depending on the predominant temporal lobe predilection [28].
The predominant fall risk factors that predicted a new fall were sex and difficulties in ADL in the total group.
Multivariate analysis in the female group with age, ADL difficulties, polypharmacy and presence of orthostatic hypotension indicated that polypharmacy was the predominant risk factor (OR 2.51; 95% CI: 1.19 – 5.28).
There was further difficulty this week when Cameron Crowe was accused of whitewashing Hawaii by failing to portray the predominant Asian-Pacific population of the island.
An overwhelming proportion of participants discussed experiencing emotional difficulties throughout pregnancy and extending into motherhood, with husbands frequently emerging as the predominant source of support for women.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com