Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(58)
McDonald points out that the Constitution's Preamble refers not only to "the blessings of liberty" but "the general welfare," characterizing the latter as a "collective goal." He notes that the Bill of Rights was "not even in the original Constitution" but was, rather, the product of a "campaign promise".
At this meeting, Peng suggested that a section in the Constitution's preamble referring to Mao Zedong Thought be removed.
As with poverty, this category is also found in the 1601 Act's preamble, which refers to charities established for the "Maintenance of... Schools of Learning, Free Schools, and Scholars at Universities".
The preamble to the document refers explicitly both to the utility of nature, and also to its intrinsic value, echoing themes from both economics and philosophy.
But the preamble is not often referred to in court, and the significance of adding these principles to it is far from clear.
The preamble to the 1992 deal refers to the aim of reducing launch aid, but the wording is somewhat ambiguous.
The index p refers to the pilot preamble of a given frame.
This feature is also referred to in the Preamble to the Cultivated Plant Code which states that "The purpose of giving a name to a taxon is not to indicate its characters or history, but to supply a means of referring to it and to indicate to which category it is assigned".
Under Morsi, the preamble struck a similar lofty tone; it referred to "the timeless Nile" and ran on for almost nine hundred words.
The first statement in the preamble to the 1948 Universal Declaration of Human Rights refers to "recognition of the inherent dignity and of the equal and inalienable rights of all members of the human family".
Both will cite the Preamble on fundamental human rights.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com