Your English writing platform
Free sign upExact(2)
Lynn Deas (South) made the practical response of six clubs.
It was the practical response of mainly irreligious men to the impossibility of Jewish life in Europe.
Similar(57)
Essentially the HR are the practical response to the needs of actual society, more and more elderly, with various care needs that can not be left solely to individual initiative resolvers household.
In this study, the practical response time of the sensor was recorded by changing the Cu2+ concentration in solution, over a concentration range of 1.0 × 10−5 to 1.0 × 10−1 M. The potentials vs. time traces are shown in Figure 4a.
The measures were among the first practical responses of the White House to fears about airline security since the Sept. 11 attacks on the World Trade Center and the Pentagon.
The simulated and practical responses of such a robust gap-control system yield favorable performances.
On the matter of the administration's practical response to the Christmas Crotchfire attack, King said: "Let me make it clear, I think they are doing the right thing as far as their policies.
It's the only practical response.
We classified directors' behaviour according to the perlocution [ 35] of their questions and statements in board meetings, i.e., in terms of what type of practical response that the speaker (NED) was apparently trying to elicit from the board members who were being addressed (e.g., getting an ED to agree to alter a proposed course of action).
Each category was defined, and differentiated, in terms of what practical response the director appeared to be seeking from the board and managers, i.e., to: encourage existing activities and decisions ('supportive' behaviour).
Per the USGBC website, "Through this campaign, we aim to connect faith-based organizations to resources, expertise and initiatives within USGBC's community as a practical response to the ideals of stewardship, care for creation and realization of human potential".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com