Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
A flight is considered on time if it arrives at the gate within 15 minutes of the time on the posted schedule.
At the city's clunky neo-Victorian main train station, the posted schedule of arrivals and departures is as chock-full as ever, but even at rush hour, no train is in sight, and there are few ostensible passengers.
There's no one else at the bus stop, and from what Mather can tell, after reading the posted schedule, the next bus will come in one minute, which is lucky for him, because the boy is not pleased, outside in the early winter at night.
Similar(57)
The details regarding grouping of students, the posting schedule of various groups in different departments in rotation, the approach to teaching and learning, the teaching-learning strategy and the assessment modalities were also shared with them.
Old cables snake under his feet, across the floor, and up along the wall next to the posted paper schedule.
Substituting the PDF for the post scheduling sub-stream SINR (9) into (24) yields (26).
The PDF of the post scheduling SINR, that is, the SINR after scheduling, per PRB can be obtained by differentiating its corresponding CDF as (7).
By inserting the PDF of the post scheduling effective SINR (7) into (23), the average channel capacity for SDM SU-MIMO without precoding can be obtained as (B.1).
Substituting (15) into (23), the post scheduling average channel capacity of a linearly precoded SDM SU-MIMO scheme can be derived as (29).
In the case of, the above equation can be written in a closed form as. The PDF for the post scheduling sub-stream SINR can be derived as (9).
For a dual stream MU-MIMO scheme with 2 antennas at both the transmitter and the receiver, the CDF for the post scheduling effective SINR per PRB can then be expressed as (10).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com