Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "the plan directed" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a plan that has been specifically aimed or guided towards a particular goal or outcome. Example: "The plan directed the team towards achieving their quarterly objectives efficiently."
Exact(2)
The plan directed the 38th Division to disengage and withdraw towards Cape Esperance on the western end of Guadalcanal beginning on 20 January.
The plan directed the 38th Division, which was currently defending against an American offensive on ridges and hills in the interior of the island, to disengage and withdraw towards Cape Esperance on the western end of Guadalcanal beginning on the 20th.
Similar(54)
The plan directs federal agencies to make more climate resilient investments that explicitly consider climate change impacts and to remove federal barriers to making those investments.
Health administrators work in the planning, directing and coordination of health and medical services.
GDS conceived the research plan, directed the research and edited the manuscript.
MD participated in developing the research plan, directed the analyses and co-wrote the manuscript.
EL developed the research plan, directed the analysis and contributed with critical revision of the manuscript.
SP developed the research plan, directed experimental work and was principal writer of the manuscript.
Patients with HF who were not selected for intervention received the treatment plan directed by their primary medical team as part of usual care.
The media section in the ExxonMobil plan directs public affairs personnel to "maintain on camera skill proficiency".
At present, the preventative maintenance working plan directs the daily maintenance section which covers all the signal facilities completely.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com