Your English writing platform
Discover LudwigExact(26)
Among the parallel group of liberal respondents, no single outlet was named by more than 15%.
We describe the development of the parallel group iterative scheme on a cluster of distributed memory parallel computer using Message-Passing Interface (MPI) programming environment.
The parallel group trial, for chronic pain patients who had not had surgery, with reasonably matched groups, showed a marked reduction in both VAS rating (40%) and ODI score (25%), but the sample size was too small for statistical analysis.
In addition, patients not responding to triptans were excluded and the patients in the two cross-over trials were, therefore, most likely less afflicted by migraine than the ones participating in the parallel group RCTs in which such patients were not excluded.
All aspects of the SWD were compared to the parallel group cluster randomized design.
Finally, a clear definition of what the parallel group CRT entails should be taken into account.
Similar(34)
The parallel-group design has merit, but the cross-over design is statistically superior, providing the wash-out period is effective.
The parallel-group design is more versatile in that a stable disease state is not a pre-requisite, and therefore, trials in newly diagnosed patients are possible.
Compared with placebo, in the parallel-group study 90 mg GSK672 twice daily reduced fasting plasma glucose [FPG; -1.21 mmol/l; 95% confidence interval (CI) -2.14, -0.28] and weighted-mean glucose area under the curve (AUC 0-24 h (-1.33 mmol/l; 95% CI -2.30, -0.36), as well as fasting and weighted-mean insulin AUC0 -24 h.
What may explain such discrepancy observed between the crossover studies compared with the parallel-group studies?
The remaining 21 patients were randomized to enter the parallel-group phase (lanthanum carbonate, n = 10; placebo, n = 11).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com