Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
It was the paper equivalent of random-access memory, and it must have been almost supernaturally empowering.
They're the paper equivalent of online aggregators: pre-selected and ready to be absorbed as efficiently as possible.Van Booy, a writer of both fiction and non, whose journalism has appeared in the New York Times, Daily Telegraph and the Times, calls his project an endeavour in the service of "practical philosophy"—a hokey term which brings to mind self-improvement ads on New York's subway.
Using the Abra platform, any "teller" can accept paper currency, charge a discretionary fee (part of which is split with Abra) and then transfer full funds to a corresponding "teller" across borders, who receives the funds and hands the paper equivalent to their end-recipient.
Similar(56)
In this paper, equivalent thermal transmittance coefficients for a ventilated double window are assessed and presented.
Before the ebook can really challenge its paper equivalent, the industry has to avert a format war a whole lot more complicated than VHS v Betamax.
The design of the observation chart closely matches that of the hospital trust's paper equivalent.
A London council, for example, tackled printing by showing that if every employee used one less sheet of paper a day it saved paper equivalent to the height of a local landmark.
"If it doesn't work out, the value of the paper is equivalent to the value of the real estate".
While some wards used the system, most preferred paper forms for some or all discharges, despite the electronic system being nearly identical to its paper equivalent.
Detection was achieved from an area of FTA paper equivalent to 0.62 Blepharisma cells.
One machine uses hundreds of chips, each with 188 custom processors, to move 1.2 trillion bits a second, the printed-paper equivalent of 150 pickup truck loads.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com