Your English writing platform
Discover LudwigDictionary
the overloading
verb
To load excessively
synonyms
Exact(58)
The crossing of the BBB as a result of the overloading the blood stream with lysosomal enzymes has been demonstrated, however, the mechanisms involved are not well understood (Blanz et al, 2008; Polito & Cosma, 2009; Vogler et al, 2005).
What are we getting out of the overloading, the dislocations and disruptions?
The problem is the overloading of Britain's antiquated drainage and sewer networks, compounded by the continued concreting over of land for development.
The love locks, for Gady, seem part of the same density of inner Paris that magnetically draws in tourists as it does politicians; the overloading of the bridge is just a kind of poor man's version of the overloading of the entire area.
"The grid failed because of the overloading of the power," he said, contending that "many states" try to take more power than scheduled.
The effect of such a power drain on the electrical grid could be enormous; the overloading of transformers and other infrastructure could lead to local brownouts or worse.
Even more welcome is the slimming-down of the syllabus in the new draft, after teachers complained about the overloading of the old one with endless facts and dates; far too many to teach in the time available in schools.
They will be caught in a tough new water quality regime that will aim to halt one of Britain's least visible but most serious environmental problems - the overloading of watercourses with fertilising chemicals washed off farmland.
Results show that the deformations of cantilevers have considerable effect on the overloading of the lunar lander system.
The disaster was blamed on a combination of illegal redesigns, the overloading of cargo and the inexperience of the crew member steering the vessel.
The next section discusses a novel congestion avoidance methodology at the MAC layer which avoids the overloading of the scheduling function.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com