Your English writing platform
Discover LudwigExact(28)
The overall completion rate (# of completed interviews/# of initiated interviews) was 82.6%.
In Table 2, the overall completion rate calculated as the number of completers divided by the number of individuals who have registered decreases from about 10.5% in 1995 to less than 7.0% in 2007.d Building construction trades and other trades have the lowest rates, while the food and service industry and industrial and mechanical technologies have the highest in every year.
Participants received $50 compensation per quarter if they completed a minimum of five of six logs; the overall completion rate for the logs was 87.3%.
I think the overall completion rates are effectively meaningless - signing up is trivial and instant.
The Three Gorges Project (TGP) has gone into the overall completion acceptance stage in 2014.
In our problem setting, the objective to minimize the overall completion time which is called the makespan.
Similar(32)
Of those who were eligible (n = 164), 75 clinicians across the five countries completed the survey (overall completion rate for eligible clinicians, 46%%; completion rates per country: France, 43 %; Germany, 56%%; Italy, 36%%; Spain, 50 %; UK, 50%%).
The "crude" overall completion rate was 93.3%.
The first year of Tier I surveys, during which we conducted 5 surveys over approximately one month, had the highest overall completion rate (87% and 95% for northern and central CA) but these rates dropped in the longitudinal data collection in which the full completion rate (all 3 years of surveys) was 38% and 41% respectively.
The programme's overall completion rate was 76%, i.e. almost one out of four students did not complete the programme.
The missions also feature optional objectives that are not critical but add to the player's overall completion score.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com