Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In addition, the title of the work was changed from the manuscript's "On the Revolutions of the Orbs of the World" to "Six Books Concerning the Revolutions of the Heavenly Orbs"—a change that appeared to mitigate the book's claim to describe the real universe.
The planetary orbs circled the center of the world in the order Mercury, Venus, the great orb containing the Earth and the orb of the Moon, then the orbs of Mars, Jupiter, and Saturn.
Similar(57)
A hand for the orb of a breast".
"Unlikely," says the Orb of Love, mocking me one last time.
Maybe you're interested in a "random music generator" called the Orb of Sound ($80), built by an Australian tinkerer calling himself RareBeasts.
The largest stone became the five-hundred-and-thirty-carat Great Star of Africa, which was placed in the orb of the royal sceptre in the Tower of London.
In some texts, Avicenna mentions "ten intelligences after the First" (Ilāhiyyāt, IX, 3, 401, 9 12): the Heavens the outermost orb, and the orb of the fixed stars, and then Saturn, and so on, up to and including, according to the traditional scheme, the animated spheres of Jupiter, Mars, the Sun, Venus, Mercury and the Moon are bound to the intelligences.
She leaves with him, Jake Sisko (Cirroc Lofton) and Joseph Sisko Brock Peterss), to travel to the planet Tyree to search for the Orb of the Emissary.
Copernicus rejected the ninth and tenth spheres, placed the orb of the Moon around the Earth and moved the Sun from its orb to the center of the world.
Meanwhile, Marge and Lisa plan a trip to the Springsonian Museum so they can see the Egyptian Treasures of Isis exhibit and the Orb of Isis.
In the city, a huge tree grows 500 meters tall in three years, which contains the orb of light from Kotarou and Kagari.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com