Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
At the opening of Chapter 4 our heroes seem to have reached one of their many dead ends.
At the opening of Chapter 2, we see the boy, now fifteen years old, home on vacation from his military school.
So the reader receives a jolt at the opening of chapter 15, more than halfway through the book, when we are taken beyond documentary evidence.
The opening of chapter nine is a superb example of this, narrating the decline of Liverpool as a city and the emergence of 'casual' culture as an introduction to Liverpool's first continental away fixture of the season at BK Odense.
This is reminiscent of the story in the opening of Chapter Two, where the tourist comes to the inn and puts a $100 bill on the counter and while he's investigating the accommodations, several towns-people circulate the $100 to pay off their debts.
Similar(54)
I loved the way the opening of each chapter is presented as documentary evidence.
At the opening of every chapter, after an animal's classification, its conservation status is given, from "not listed" through to "extinct".
One of the most charming features of "Lichens of North America" is the opening of each chapter with a verse or other quote about lichens.
The French recently blocked the opening of a chapter in Turkey's negotiations with the EU on the ground that it was relevant only to full membership, not some form of looser association.
For example, at the opening of the chapter called "In Search of Womanhood and Men," Bailey speaks of "my own recent research [that] has focused on the homosexual type" of transsexual (Bailey, 2003, p. 177).
Hopes that Mr Erdogan might make a unilateral gesture on Cyprus by opening Turkish ports to Cypriot vessels so as to win the opening of blocked chapters in the talks seem likely to be dashed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com