Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
Optimists believe the generals might just have it in them to compromise: the army could claim it had played its chosen role as the only capable caretaker of a broken system.
As the only capable running back on the Dallas roster, he'll be counted on heavily again this week against the Buccaneers, who have given up the most fantasy points on the ground this season.
One of Selina's aides has ditched her for a job on television; she's been abandoned by her secretary, the only capable person in her cohort; and even her puppy-loyal body man, Gary Tony Halee), has summoned the courage to offer dissent if not in words, then at least in tortured facial expressions and anguished noises.
Cyril, startled by the sudden gunfire, opens fire himself, killing three people (one of whom was the only capable pilot of the shuttle other than Drake).
Despite most of the mechanisms used are similar for the two viral phenotypes, R5 viruses are the only capable of selectively recruit DCs to migrate through the epithelium to capture luminal virions.
The phenotype observed in the p73KO-NS was maintained, and even intensified, through the successive passages, indicating that the effect of p73 loss was not merely affecting the TA population, but rather the pool of NPC, the only capable of generating new NS.
Similar(51)
Indeed, in its current form, the optoclamp is only capable of controlling the population firing rate.
Notion Ink has also stated that the Adam supports HD, whereas the iPad is only capable of 576p/480p.
Sugar transporters in the intestine are only capable of transporting monosaccharides.
Moreover, the latter was only capable of retrieving one of those active hits at EF 1.0%.
The ship was only capable of a speed of 10 kn from her two operating propeller shafts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com